1. |
||||
Hilhas, n'aimatz pas tant los òmis,
Aqueths dont son tant jogadors.
Son nueits e jorns hens las aubèrjas,
Tant qu'an argent s'ac jogan tot.
Quan n'an pas mei, eths que n'empruntan
Aus sons amics e companhons.
N'ei miei nueit quan s'i retiran,
E mantun còp lo punt deu jorn.
Au permèr mot dont dit la hemna,
Brut e tempèsta a la maison.
Gahan lo pau darrèr la pòrta,
Trucs e patacs a Janeton.
« Son aquò, galant, las promessas
Dont vos m'atz hèit en hent l'amor ?
Vos m'i disètz jo qu'en serí dauna,
Dauna de tota la maison ;
E adara, en soi vòstra esposada,
Que m'i truquetz tres còps per jorn.
L'un lo matin, l'aute lo vrèspe,
L'aute lo de sèr, per colacion ; »
Tirat de la colleccion Félix Arnaudin, Chants populaires de la Grande-Lande Vol. I, p.362
|
||||
2. |
Quan lo boèr
04:25
|
|||
Quan lo boèr se'n vien de laurar,
Quan lo boèr se'n vien de laurar, (bis)
Eth que's tròba lo lheit per har.
Qui au lanlà, lanlira lanlira
Qui au lanlà, lanlira lanlà (bis)
« Vailet, vailet, qui a fait cela ?
Vailet, vailet, qui a fait cela ? (bis)
- La dauna e jo s'i eram cochats.
Qui au lanlà, ...
- Vailet, vailet que'm cau quitar !
- Vailet, vailet que'm cau quitar ! (bis)
- Mèste, mèste que'm cau pagar !
Qui au lanlà, ...
- Vailet, vailet que vas pagar !
- Vailet, vailet que vas pagar ! (bis)
- Mèste, mèste que't cau quitar ! »
Qui au lanlà, ...
Quan lo boèr se'n torna laurar,
Quan lo boèr se'n torna laurar, (bis)
Sas amors que deu enterrar.
Qui au lanlà, ...
Tirat d'un collectatge de Mr Aubestin Cauhapè, sùu CD « Aubestin Cauhapè, cantador aussalés », coll. Archius
sonors, vol. 1, Menestrèrs Gascons, la Civada.
Las paraulas deus dus darrèrs coplets que son inventadas per familha Artús. Arretrobatz las paraulas tradicionaus
dens l'Anthologie de la chanson Béarnaise d'André Hourcade, ed. Monhélios, Vol. 2, p. 495.
|
||||
3. |
Òrb
08:52
|
|||
4. |
||||
5. |
Lo broquet
05:45
|
|||
Lo broquet de la barrica
Qu’ei un tant brave gojat.
Be'n sap cançons e musicas
Si’u prenen deu bon costat !
N’ei respectat deus ivronhes,
E meme plan adorat.
Un briac qu’ei com un bonhe,
Qu’a lo vente tot cramat.
Los parents de la calhada,
Los anhèts e los crabòts,
Los vetèths be’n hen l’aubada,
Vòlen s’i rinçar lo còt.
Lo vaquèr su’la gran’ leta,
Qu’i hessi caut o plan hred,
Lo mosset a la broqueta
Quan arriva a l’ostalet
Los porcatèrs dab sa porcada,
Quan se levan lo matin,
Se'n van har la soa tornada
Pr’afrontar quauque vesin.
- Oh ! dit-me donc, tu, Janeta
Qu’ei aquò qui’m cau crompar.
Qui't vira ua fièra bèstia
Per chic posquis lo possar.
Peiroton dit a Cristina :
- que soi un òmi perdut.
Com as donc tu hèit, coquina
Per m’i har atau cocut ?
Los petits, qu’ei fòrt probable,
Se cachen a tot pip-paps.
Maluros aqueths grans diables,
Pertot serven d’embarràs.
Petiton a Margalida
Que s’en van en un bosquet,
Entà har la bèra vita
Qu’i van los dus tot’solets.
Margalida plan hardida,
L'i hèi har lo subersaut.
Quan avon fenit sa partida,
L'i hèi lo saut deu crapaut.
Lo trajet de las majòtas,
Quan se levan lo matin,
Van parlar de las carròtas,
De las flors de Sent Martin :
- Ah ! mon diu, comair, ma chèra,
Qu’am l’aunhon qu’ei embrumat.
Son aquò de gran’miseras,
E lo lin qu’ei estupat !
Los imprimurs de ‘questa canta
Son un tòrt e un bossut,
Lo qui n’a hèit la commanda,
Estripat e lèd vadut.
Los autes qu’avèn la colica,
Cadun que planh lo son mau.
Bevem, minjam, en ‘questa vita,
Tan qu’ajam çò que no’s cau.
Cançon shens melodia tirada de la colleccion Félix Arnaudin, Chants populaires de la Grande-Lande Vol. II, p.791.
La melodia qu'èra inventada per familha Artús.
|
||||
6. |
Pater deu lop
07:38
|
|||
Vente curat, vente sadoth
Sonqu'entà jo vé te'n pertot !
Escarrar aulhas e motons,
Escarrar vetèths, porins, mulas,
Sonqu'entà jo, vé te'n on volhas,
Vé te'n pertot entà har mau,
Sonque dehens lo men ostau !
Pater deu Lop !
Vente curat, vente sadoth
Sonqu'entà jo ve te'n pertot !
|
||||
7. |
||||
8. |
Au ton coenh
04:00
|
|||
Au ton coenh, qu’as un riban blanc
Blanc com nèu au sorelh levant,
Bèra hialaira, bèra hialaira,
Qui hialas deu matin au sèr,
Ditz me perqué ?
Vira husèth, vira, vira,
Deu matin au sèr, vira, vira,
Que’n cau ua pèlha entà abilhar,
La mainada qui vam batejar.
Au ton coenh, qu’as un riban blu,
Blu com hlor deu lin madur,
Bèra hialaira, bèra hialaira,
Qui hialas deu matin au sèr,
Ditz me perqué ?
Vira husèth, vira, vira,
Deu matin au sèr, vira, vira,
Que’n cau quan se mariderà,
Ua camisa nava a’s botar.
Au ton coenh, qu’as un riban rotge,
Rotge com l’auba quan i a ploja,
Bèra hialaira, bèra hialaira,
Qui hialas deu matin au sèr,
Ditz me perqué ?
Vira husèth, vira, vira,
Deu matin au sèr, vira, vira,
Que caderà quan plorirà,
Un mochoèr ende s’eishugar.
Au ton coenh, qu’as un riban nègue,
Nègue enqüera mei qu’un tròç de pèga,
Bèra hialaira, bèra hialaira,
Qui hialas deu matin au sèr,
Ditz me perqué ?
Vira husèth, vira, vira,
Deu matin au sèr, vira, vira,
Que caderà quan morirà,
Un linçòu ende s’enterrar.
|
||||
9. |
Jo’n tròbi lo boc
07:09
|
|||
Jo'n tròbi lo boc
Se'm peish la milhada, (bis)
Boc, boquilha,
Salhiràs-tu de ma milhada ?
Boc, bocat,
Salhiràs-tu de mon beth blat ?
M'vau cuelhèr lo lop
Per tirar lo boc.
Lop de boc,
Boc, boquilha,
Salhiràs-tu de ma milhada ?
Boc, bocat,
Salhiràs-tu de mon beth blat ?
M'vau cuelhèr lo can
Per tirar lo lop.
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha,...
M'vau cuelhèr la barra
Per tirar lo can.
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr lo huc
Per tirar la barra.
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr l'aigueta
Per tirar lo huc.
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr lo bueu
Per tirar l'aigueta.
Bueu d'aigueta,
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr lo jun
Per tirar lo bueu.
Jun de bueu,
Bueu d'aigueta,
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr la julha
Per tirar lo jun.
Julha de jun,
Jun de bueu,
Bueu d'aigueta,
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr l'arrat
Per tirar la julha.
Arrat de julha,
Julha de jun,
Jun de bueu,
Bueu d'aigueta,
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr lo gat
Per tirar l'arrat.
Gat d'arrat,
Arrat de julha,
Julha de jun,
Jun de bueu,
Bueu d'aigueta,
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
M'vau cuelhèr lo foasta
Per tirar lo gat.
Foasta de gat,
Gat d'arrat,
Arrat de julha,
Julha de jun,
Jun de bueu,
Bueu d'aigueta,
Aiga de huc,
Huc de barra,
Barra de can,
Can de lop,
Lop de boc,
Boc, boquilha, ...
Tirat de la colleccion Félix Arnaudin, Chants populaires de la Grande-Lande Vol. I, p.115
|
||||
10. |
La vielha
06:39
|
|||
11. |
atc
04:24
|
Streaming and Download help
Artús recommends:
If you like Artús, you may also like: